![]() ![]() |
Page 293
|
MR. CLENCH: Yes, sir; Mr. Lowe was in No. 14 boat, and he sings out, "Anybody attempting to get into these boats while we are lowering them, I will shoot them," and he shot three shots. SENATOR BOURNE: Did he shoot anybody? MR. CLENCH: He shot straight down in the water. SENATOR BOURNE: Did not fire at anybody? MR. CLENCH: No, sir; just shot to frighten the people. SENATOR BOURNE: Was there any effort made, after he fired three shots, by anyone to get into the boat? MR. CLENCH: No, sir. SENATOR BOURNE: There was no confusion at all? MR. CLENCH: No confusion whatever, sir. Everything went as if it was boat drill in Southampton. . . . SENATOR BOURNE: Was there any criticism on the part of any of the men that any of the officers were incompetent, or that there was any intemperance or that there was anyone to blame for the disaster? MR. CLENCH: No; I can not say that there is. SENATOR BOURNE: You have not heard of any? MR. CLENCH: I have not heard of any. As for any intemperance, you seldom saw anything on a boat like that. I mean to say you can not get anything to drink there, so you are bound to be a teetotaler there. . . .
Witness: Samuel S. Hemming, 43
Key Testimony: After the collision, a mate passed the word that Thomas Andrews, the Titanic's
designer, who perished, had confided that the ship was doomed. Hemming told of swimming
200 yards in the frigid water to a lifeboat, without a life preserver.
. . . SENATOR SMITH: Where were you the night of this accident? |
M. CLENCH : Oui, monsieur; M. Lowe était dans le canot no 14, et il a dit : «Si quelqu’un essaie d’entrer dans ces canots pendant que nous les abaissons, je vais les abattre», et il a tiré trois coups. LE SÉNATEUR BOURNE : A-t-il tiré sur quelqu’un? M. CLENCH : Il a tiré tout droit dans l’eau. LE SÉNATEUR BOURNE : Vous n’avez tiré sur personne? M. CLENCH : Non, monsieur; il suffit de tirer pour effrayer les gens. LE SÉNATEUR BOURNE : Quelqu’un a-t-il fait des efforts, après avoir tiré trois coups de feu, pour monter dans le canot? M. CLENCH : Non, monsieur. LE SÉNATEUR BOURNE : Il n’y a eu aucune bousculade? M. CLENCH : Pas de bousculade, monsieur. Tout s’est déroulé comme s’il s’agissait d’un exercice d’évacuation à Southampton. . . . LE SÉNATEUR BOURNE : Y a-t-il eu des critiques de la part de l’un ou l’autre des hommes selon lesquelles l’un ou l’autre des officiers était incompétent, ou qu’il y avait de l’intempérance ou qu’il y avait quelqu’un à blâmer pour la catastrophe? M. CLENCH : Non, je ne peux pas dire qu’il y en ait eu. LE SÉNATEUR BOURNE : Vous n’en avez pas entendu parler? M. CLENCH : Je n’en ai pas entendu parler. Pour ce qui est de l’intempérance, vous avez rarement vu quoi que ce soit sur un canot comme celui-là. Je veux dire par là qu’on ne peut rien boire, alors on est obligé de s’absrenir. . . .
Témoin : Samuel S. Hemming, 43 ans
Témoignage clé : Après la collision, un second a dit que Thomas Andrews, le concepteur, qui a péri,
avait confié que le navire était condamné. Hemming a parlé d’une nage de 200 mètres dans l’eau
glaciale d’une embarcation de sauvetage, sans gilet de sauvetage.
[...] LE SÉNATEUR SMITH : Où étiez-vous la nuit de l’accident? |
![]() ![]() |
Page 293
|